Archiv des Autors: Thomas Krefeld

VA-Abschlusskolloquium (Zitieren)

Christina Mutter | Stephan Lücke | Thomas Krefeld


(54 Wörter)
"Publish and perish? Zur Persistenz webbasierter Forschung – Abschlusstagung des Projekts VerbaAlpina" 24. – 25. Oktober 2023, Kloster Benediktbeuern,  https://www.kloster-benediktbeuern.de/ Mit dem Slogan publish or perish wurde die Haltung karikiert, es sei notwendig, möglichst viel zu publizieren, um in der wissenschaftlichen Öffentlichkeit sichtbar zu sein. Der Slogan ist jedoch in seiner Entstehung ebenso wie in […]

La digitalizzazione dei dati geolinguistici: AIS → NavigAIS → AISreloaded → AIS in VerbaAlpina (Zitieren)

Thomas Krefeld


(55 Wörter)
L'Aquila, 1-2/12/2022 Geolinguistica, etnolinguistica, sociolinguistica a un secolo dall’AIS e dall’ALI la sfida degli ultimi 20 anni: trasferire la geolinguistica all'umanistica digitale (cf. Krefeld/Lücke 2014, Krefeld/Lücke 2021, Krefeld/Lücke (submitted), Weiland/Quijada van den Berghe/Pustka (submitted)); l'esempio dell'AIS → tre forme di digitalizzazione diverse (cf. Lücke 2019) (1) NavigAIS AIS 366 – piovere comprende tutto il materiale […]

Mit Sklaven, Göttern, Munterkeit – Wie man sich (auf Italienisch) so verabschieden kann (Präsentation) (Zitieren)

Thomas Krefeld
Schlagwörter: Dialektologie , DH , Digital Humanities , Philologie , Pragmatik

(53 Wörter)
LMU München, 2.11.2022 Dieser Präsentation liegt eine ausformulierte Version zu Grunde (Link). Dank Hommage: priv., Koll., 26 Docs Erinnerung an: Andreas Blank, Fred Boller, Viviana Cessi, Uli Detges, Gabriele Iannaccaro, Evi & Peter Koch, Peter Linder, Marianne Oesterreicher-Mollwo & Wulf Oesterreicher, Wolfgang Schulze, Roberto Sottile Spielregel: Lectio ultima brevis sit!   1. Sozialisation und Interesse […]

Mit Sklaven, Göttern, Munterkeit – Wie man sich (auf Italienisch) so verabschieden kann (Zitieren)

Thomas Krefeld
Schlagwörter: AIS , Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz , DH , Digital Humanities , Geolinguistik , Grußwort , Philologie , Pragmatik

(50 Wörter)
  Dieser Beitrag wurde anlässlich der Abschiedsvorlesung des Verfassers geschrieben (LMU München, 2.11.2022). 1. Sozialisation und Interesse Nach 27 Jahren darf man in die Kiste der Moralisten greifen; allerdings möchte ich nicht gleich die französische Klassik bemühen – bei François de La Rochefoucauld findet sich ja bekanntlich eine Maxime für jeden Zweck – , sondern […]

Präambel (Methodologie) (Zitieren)

Thomas Krefeld


(56 Wörter)
In den Beiträgen der Methodologie artikuliert sich das wissenschaftliche Selbstverständnis des Projekts. Die Auffassung zugrunde liegender Begriffe der Linguistik und der Informationstechnologie wird dargelegt, die Funktionsbereiche des Portals, besser: der virtuellen Forschungsumgebung, werden bestimmt und markante Punkte des außersprachlichen Kontexts werden kommentiert.  Diese Unterfütterung der Nutzeroberfläche mit analytischem Diskurs zielt auf maximale Transparenz der gesamten […]

The project VerbaAlpina – Cultural skills and dialect variation in the Alps [RCC Tuesday discussion] (Zitieren)

Thomas Krefeld | Stephan Lücke
Schlagwörter: Alpendialekte , DH , Digital Humanities , Ethnolinguistik

(56 Wörter)
A (very) short introduction to the research project VerbaAlpina (Stephan Lücke) Project Overview Title: VerbaAlpina. The Alpine cultural region reflected through its multilingualism Long term project funded by the German Research Foundation (DFG) Start in 2014 Aim: Lexicographical documentation and investigation of the multilingual Alpine region Cooperation of (geo-)linguistics and Digital Humanities (DH) Project leaders: […]

Die Konzeption einer interlingualen Geolinguistik im Projekt VerbaAlpina (Präsentation) (Zitieren)

Thomas Krefeld


(51 Wörter)
Dieser Präsentation liegt ein ausformulierter Text zu Grunde (Link). Folgt VerbaAlpina auf Instagram und nur in dieser Woche auf lmu.takeover. Übersicht 1. Eine dynamische Disziplin 2. Von der traditionellen Einsprachigkeit zur Mehrsprachigkeit 2.1 Die Modellierung der Mehrsprachigkeit 3. Neue mediale Rahmenbedingungen 3.1 Aggregation unterschiedlicher Typen von Quellen 3.2 Technische Verknüpfung der Sprachen/Dialekte 3.2.1 Ebene der […]

(Unsere) Prinzipien der virtuellen Geolinguistik (Zitieren)

Thomas Krefeld | Stephan Lücke
Schlagwörter: DH , Digital Humanities , FAIR , FAIR Prinzipien , Geolinguistik , FDM , Forschungsdatenmanagement

(51 Wörter)
Dieser Beitrag wurde für den Workshop Neue Wege der romanischen Geolinguistik Vers. 2.0 (2021) verfasst (Schneefernerhaus, 4.-5.11.2021). Für die Einladung mitzumachen danken wir Joachim Steffen (Augsburg). Übersicht I. Vorgeschichte: Drei Generationen von Sprachatlanten II. Unsere 8 Prinzipien für die dritte Generation 1. Strukturierte digitale Daten als Arbeitsgrundlage 2. Bezug der sprachlichen Daten zu außersprachlichen Normdaten 3. […]

Die Konzeption einer interlingualen Geolinguistik im Projekt VerbaAlpina (Zitieren)

Thomas Krefeld
Schlagwörter: DH , Digital Humanities , Geolinguistik , Mehrsprachigkeit , Onomasiologie , Substrat , Superstrat

(57 Wörter)
  Abstract Die Untersuchungsgebiete der Dialektologie werden üblicherweise nach nationalen und nationalsprachlichen (d.h. politischen) Kriterien zugeschnitten. Das ist geolinguistisch unangemessen und wird weder den grenzüberschreitenden Räumen noch den traditionell mehrsprachigen Arealen gerecht. Ein Untersuchungsgebiet wie der Alpenbogen, in dem die drei großen europäischen Sprachfamilien (Romanisch, Germanisch, Slawisch) seit anderthalb Jahrtausenden in Kontakt stehen, erzwingt die […]

Neues von den Sprach- und Sachatlanten – anlässlich des Atlas des Patois Valdôtains (APV/1) (Zitieren)

Thomas Krefeld


(49 Wörter)
Favre, Saverio / Raimondi, Gianmario  (eds.), Atlas des Patois Valdôtains. APV/1 – Le lait et les activités laitières, Arvier, Le Château, 2020, 112 Karten, 241 p. 1. Der geolinguistische Forschungshorizont Die Geolinguistik – um den zu engen Ausdruck Dialektologie zu vermeiden – hat in der Geschichte der Sprachwissenschaft eine überaus wichtige, von manchen stark unterschätze Rolle […]