Archiv der Kategorie: Allgemein

Die Konzeption einer interlingualen Geolinguistik im Projekt VerbaAlpina (Präsentation) (Zitieren)

Thomas Krefeld


(51 Wörter)
Dieser Präsentation liegt ein ausformulierter Text zu Grunde (Link). Folgt VerbaAlpina auf Instagram und nur in dieser Woche auf lmu.takeover. Übersicht 1. Eine dynamische Disziplin 2. Von der traditionellen Einsprachigkeit zur Mehrsprachigkeit 2.1 Die Modellierung der Mehrsprachigkeit 3. Neue mediale Rahmenbedingungen 3.1 Aggregation unterschiedlicher Typen von Quellen 3.2 Technische Verknüpfung der Sprachen/Dialekte 3.2.1 Ebene der […]

Takeover des Instagramchannels der LMU (Zitieren)

Stephan Lücke


(54 Wörter)
Text der Videos von SL: Video SL 1 Der Mehrwert von VerbaAlpina besteht in der vollständigen und konsequenten Umstellung der Dialektologie auf Digitalität und Webtechnologie. Sogenanntes Crowdsourcing im Internet ermöglicht uns, von Dialektsprechern im Alpenraum neue Dialektwörter zu sammeln. Ihr wollt mitmachen? Dann geht auf unsere Website! Video SL 2 Die Idee zu VerbaAlpina? Sie […]

(Unsere) Prinzipien der virtuellen Geolinguistik (Zitieren)

Thomas Krefeld | Stephan Lücke
Schlagwörter: Digitale Geisteswissenschaften , DH , Digital Humanities , FAIR , FAIR Prinzipien , Geolinguistik , FDM , Forschungsdatenmanagement

(51 Wörter)
Dieser Beitrag wurde für den Workshop Neue Wege der romanischen Geolinguistik Vers. 2.0 (2021) verfasst (Schneefernerhaus, 4.-5.11.2021). Für die Einladung mitzumachen danken wir Joachim Steffen (Augsburg). Übersicht I. Vorgeschichte: Drei Generationen von Sprachatlanten II. Unsere 8 Prinzipien für die dritte Generation 1. Strukturierte digitale Daten als Arbeitsgrundlage 2. Bezug der sprachlichen Daten zu außersprachlichen Normdaten 3. […]

(Unsere) Prinzipien der virtuellen Geolinguistik (Präsentation) (Zitieren)

Stephan Lücke


(58 Wörter)
Diese Präsentation wurde für den Workshop Neue Wege der romanischen Geolinguistik Vers. 2.0 (2021) verfasst (Schneefernerhaus, 4.-5.11.2021). Für die Einladung mitzumachen danken wir Joachim Steffen (Augsburg). Eine ausformulierte Version des Beitrags ist unter folgendem Link verfügbar: https://www.verba-alpina.gwi.uni-muenchen.de/?p=17197 Übersicht I. Vorgeschichte: Drei Generationen von Sprachatlanten (🎙 TK) II. Unsere 8 Prinzipien für die dritte Generation: 1. Strukturierte […]

Die Konzeption einer interlingualen Geolinguistik im Projekt VerbaAlpina (Zitieren)

Thomas Krefeld
Schlagwörter: Digitale Geisteswissenschaften , DH , Digital Humanities , Geolinguistik , Mehrsprachigkeit , Onomasiologie , Substrat , Superstrat

(57 Wörter)
  Abstract Die Untersuchungsgebiete der Dialektologie werden üblicherweise nach nationalen und nationalsprachlichen (d.h. politischen) Kriterien zugeschnitten. Das ist geolinguistisch unangemessen und wird weder den grenzüberschreitenden Räumen noch den traditionell mehrsprachigen Arealen gerecht. Ein Untersuchungsgebiet wie der Alpenbogen, in dem die drei großen europäischen Sprachfamilien (Romanisch, Germanisch, Slawisch) seit anderthalb Jahrtausenden in Kontakt stehen, erzwingt die […]

Einarbeitung Crowdsourcing (Zitieren)

Christina Mutter


(54 Wörter)
Was versteht man unter Crowdsourcing? „Crowdsourcing ist eine interaktive Form der Leistungserbringung, die kollaborativ oder wettbewerbsorientiert organisiert ist und eine große Anzahl extrinsisch oder intrinsisch motivierter Akteure unterschiedlichen Wissensstands unter Verwendung moderner IuK-Systeme auf Basis des Web 2.0 einbezieht." (Martin/Lessmann/Voß 2008) IuK = Informations- und Kommunikationssystem - Begriff geht auf Howe (2006) zurück - Blending, […]

Bewerbung des Projekts VerbaAlpina für den Open Data Impact Award 2021 (Zitieren)

Christina Mutter


(54 Wörter)
1. Deckblatt 2. Anschreiben Um welche Daten handelt es sich? Wer war an der Datenerstellung beteiligt? In erster Linie handelt es sich um Sprachdaten aus den im Alpenraum gesprochenen Nationalsprachen und deren Dialekten. Der Großteil der Daten stammt aus den für diesen Raum verfügbaren traditionellen Sprachatlanten und Wörterbüchern mit georeferenzierten Belegen aus drei verschiedenen Konzeptdomänen: […]

Fragebogen_Text für Übersetzung (Zitieren)

Beatrice Colcuc


(56 Wörter)
Liebe TeilnehmerInnen, in der Vergangenheit haben Sie an den sprachwissenschaftlichen Umfragen von VerbaAlpina teilgenommen. Wir möchten uns an dieser Stelle noch einmal für Ihre Unterstützung durch Zusendung von Wörtern aus Ihrer Mundart bedanken! Die SprecherInnen der alpinen Dialekte sind die unschätzbaren BewahrerInnen des sprachlichen Wissens der Alpen. Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns […]

VerbaAlpina – Aspekte der informatischen Konzeption und technischen Realisierung (Zitieren)

Stephan Lücke


(54 Wörter)
Der folgende Vortrag wurde im Rahmen der Vorlesung "Einblicke in digitale sprachwissenschaftliche Forschungsprojekte" des BA-Studiengangs "Digital Humanities in den Sprachwissenschaften" am 23.05.2022 gehalten. Vorwort Allerdings: Fachwissenschaft und informatische Methoden sind in den Digital Humanities (DH) so eng miteinander verwoben, dass eine klare Trennung nur schwer möglich ist – Zwei Seiten einer Medaille: Überschneidungen und Wiederholungen […]

Neues von den Sprach- und Sachatlanten – anlässlich des Atlas des Patois Valdôtains (APV/1) (Zitieren)

Thomas Krefeld


(49 Wörter)
Favre, Saverio / Raimondi, Gianmario  (eds.), Atlas des Patois Valdôtains. APV/1 – Le lait et les activités laitières, Arvier, Le Château, 2020, 112 Karten, 241 p. 1. Der geolinguistische Forschungshorizont Die Geolinguistik – um den zu engen Ausdruck Dialektologie zu vermeiden – hat in der Geschichte der Sprachwissenschaft eine überaus wichtige, von manchen stark unterschätze Rolle […]